L’autora sarda va captivar als lectors amb “L’acabadora” i “Una relació perillosa” a més de publicar “Instruccions per fer-se feixista”.

Patia un càncer de ronyó terminal i era conscient de la seva situació vital. De fet, Murgia havia publicat recentment  Tre ciotole. Rituali per un anno di crisi (Mondadori) per tractar la seva malaltia. Michela Murgia va destacar com a autora, però també com activista antifeixista, feminista i  independentista sarda. Fa uns dies declarava que  “Només espero morir quan Giorgia Meloni hagi deixat de ser primera ministra”, finalment l’escriptora ha mort el 10 d’agost als 51 anys.

L’any 2009, Murgia debutava com a novel·lista amb “L’acabadora” una novel·la que es publicaria en català dos anys més tard al segell Proa amb traducció de Mercè Ubach.
La novel·la ambientada a la Sardenya rural dels anys 50 va aconseguir un èxit de crítica i lectors, amb una novel·la curta, però intensa. La protagonista de “L’acabadora” és Tzia Bonaria, vídua i sense fills, i decideix demanar la Maria, la quarta filla d’una vídua pobra que no la pot mantenir, com a “filla d’ànima”. La Tzia Bonaria és la modista del poble i es força respectada però també té un altre ofici que és el de l’acabadora.
Aquest ofici va existir i  consistia en practicar l’eutanàsia i ajudar a morir a tots aquells que ja no volen patir més. La Maria no coneixerà fins passats un anys aquest ofici i llavors li serà difícil compendre les activitats de la seva mare adoptiva. A partir d’aquest moment veurem les visions de dos mons que lluitaran entre les tradicions ancestrals i la modernitat.

L’acabadora és una novel·la que destaca  per la seva senzillesa i per la seva qualitat literària.

 

L’escriptora sarda també va publicar la novel·la “Una relació perillosa” i amb el retorn del feixisme, Michela Murgia va publicar el text Instruccions per fer-se feixista (Empúries) on oferia una denúncia del feixisme on exposava els mecanismes que utilitza per instal·lar-se en les actituds i el discurs públic. L’actriu Mercè Aránega va portar a La Villarroel l’adaptació teatral del text.

FER UN COMENTARI

Please enter your comment!
Please enter your name here