L’editorial commemora el vintè aniversari de la mort de l’autor amb una edició commemorativa de “Camí de sirga” i una gira literària per tot el territori català.
El 13 de juny es compleixen vint anys de la mort de Jesús Moncada, un dels grans narradors de la literatura catalana contemporània. Per homenatjar-lo, Club Editor ha preparat una celebració a l’alçada d’un autor que, com els rius que travessen la seva obra, segueix fluint intensament en la memòria dels lectors. El punt d’inflexió d’aquest homenatge és una nova edició de Camí de sirga, enriquida amb materials inèdits i lectures renovades, acompanyada d’un itinerari d’actes —les “sirgades”— que portaran la seva veu des d’Amposta fins a l’Escala.
Publicada originalment el 1988, Camí de sirga és més que una novel·la: és un mosaic coral i líric sobre la desaparició d’un món, el del poble vell de Mequinensa, engolit per les aigües d’un pantà i per la modernitat sense retorn. Amb la mirada tendra i irònica que el caracteritza, Moncada construeix un fresc humà i històric que, com un quadre de Brueghel, ens mostra la fi d’un univers i els milers de vides que l’habiten.
La nova edició inclou dos postfacis reveladors. El primer, de l’escriptora Mònica Batet, és una declaració d’amor en cinc capítols, una lectura apassionada i íntima de Camí de sirga que destaca la força dels personatges i la capacitat evocadora de Moncada: “La memòria de Camí de sirga no només es nua i travessa. També es traspapera, ressuscita, es grava, es desferma, es perd…”, escriu Batet.
El segon postfaci, signat per Artur García Fuster, és una minuciosa reconstrucció del procés de creació de l’obra. Amb documents d’arxiu, cartes, dibuixos i qüestionaris que Moncada va fer a veïns de Mequinensa, l’estudi demostra que Camí de sirga és fruit de més de vint anys de treball rigorós i amorós. Entre els materials inèdits, destaquen els croquis dels antics llaüts i els testimonis orals recollits per l’autor per preservar la parla i la vida del seu poble abans de la destrucció.
Però la celebració no es quedarà entre cobertes. Club Editor ha organitzat una gira d’actes literaris —batejats com a sirgades— en què lectors i lectores llegiran en veu alta fragments de Moncada en espais públics. A més, les llibreries catalanes han estat convidades a participar en un concurs d’aparadors dedicats a les obres de l’autor, amb un jurat format per Eva Piquer, Xavier Grasset i Aina Bonet.
Club Editor va avançar l’any 2023 la notícia sobre la reedició de l’obra de Moncada on recordaven que “Assumir la publicació dels llibres de Jesús Moncada és un honor en el sentit més imposant de la paraula: pocs escriptors han tingut tanta exigència artística a l’hora de construir una obra en català. Per això, publicar-lo avui no implica cap treball de recerca filològica: ell mateix va fixar amb extrem rigor la lletra dels seus llibres”. La reedició de les seves obres asseguren “És més aviat una nova relació amb la seva obra que ens proposem de construir, per tal que Camí de sirga no eclipsi les altres com havia fet Solitud amb la narrativa de Víctor Català”
La repercussió internacional de Moncada també mereix ser destacada: Camí de sirga ha estat traduïda a una llarga llista de llengües, com ara l’alemany, l’anglès, l’aragonès, el castellà, el danès, l’eslovè, el francès, el gallec, l’hongarès, l’italià, el japonès, el neerlandès, el portuguès, el romanès, el suec, el serbi i el vietnamita. Un signe clar que la seva veu, profundament arrelada a Mequinensa, ha travessat fronteres i cultures amb una potència universal.
Jesús Moncada no només va escriure novel·les, va crear un lloc de memòria i un llenguatge per parlar de la pèrdua i de la bellesa dels mons que desapareixen. Vint anys després de la seva mort, el seu llegat encara continua.