Elena Bartomeu, Pol Castellanos, Ferran Ràfols, Pol Guasch, Eduard Sepúlveda i Layla Martínez entre els guardonats.

En el marc del Festival de Gèneres Fantàstics de Barcelona, el 42.  S’han lliurat els guardons que reconeixen les millors obres del gènere el català i castellà del darrer any.

La cerimònia s’ha celebrat a la Fabra i Coats: Fàbrica de Creació, seu principal del Festival juntament amb la Biblioteca Ignasi Iglésias-Can Fabra.

Els Premis 42 tenen per objectiu el reconeixement de les millors obres sobre els gèneres fantàstics publicades l’any anterior, tant en llengua catalana com castellana.

Els atorga un jurat format per grans prescriptors i especialistes en gèneres no realistes, com Miquel Codony, Daniel Genís, Karen Madrid i Raül Maigí, pel que fa a la selecció d’obres en llengua catalana, i Leticia Lara, Cristina Jurado, Daniel Pérez i Sergi Viciana, per les obres en castellà.

Els Premis 42 tenen nou categories: millor obra original en català i castellà; millor obra juvenil en català (premi Alba 42), millor obra traduïda al català i castellà; autor o autora revelació en català i castellà; millor clàssic traduït al català, i un premi honorífic.

Premi Festival 42 a millors obres de gènere fantàstic en català
Jurat: Miquel Codony, Daniel Genís, Karen Madrid, Raül Maigí

MILLOR OBRA ORIGINAL ESCRITA EN CATALÀ: Fòrvid, d’Elena Bartomeu (Males Herbes)

El jurat ha decidit premiar aquesta obra perquè fa una aproximació diferent al gènere de terror i per la seva habilitat per crear atmosferes opressives utilitzant elements de l’entorn natural. Fòrvid suposa un debut potent i amb molta personalitat al fantàstic català.

PREMI ALBA 42 A LA MILLOR OBRA JUVENIL EN CATALÀ: L’assassina de Venècia, de Pol Castellanos (Estrella Polar)

El jurat ha decidit premiar aquesta obra per l’habilitat amb què l’autor fa confluir història, escenari, aventura i personatges per construir una trama adictiva, i donar un nou enfocament a valors clàssics de la literatura juvenil com l’amistat, la generositat i el sacrifici, alhora que aprofita per fer crítica social a propòsit de la necessitat de col·laboració entre classes socials.

MILLOR OBRA TRADUÏDA EN CATALÀ: Piranesi, de Susanna Clarke (traducció de Ferran Ràfols Gesa. Amsterdam)

El jurat ha decidit premiar aquesta obra per la senzillesa evocadora amb què l’autora aborda la relació de l’individu amb el seu entorn i la capacitat per interpretar-lo, i per l’habilitat per crear un escenari, la Casa, un petit univers que esdevé protagonista orgànic essencial de l’argument.

MILLOR CLÀSSIC TRADUÏT AL CATALÀ: L’exorcista, de William P. Blatty (Traducció d’Eduard Sepúlveda. Obscura Editorial)

El jurat ha decidit premiar aquesta obra perquè fa una aproximació diferent al gènere de terror i per la seva habilitat per crear atmosferes opressives utilitzant elements de l’entorn natural. Fòrvid suposa un debut potent i amb molta personalitat al fantàstic català.

MILLOR AUTOR O AUTORA REVELACIÓ EN CATALÀ: Pol Guasch, per Napalm al cor (Llibres Anagrama)

El jurat ha decidit premiar aquest escriptor perquè que utilitza el llenguatge poètic com a porta d’entrada a la ciència-ficció, i per la naturalitat amb què aborda temes diversos i complexos com la identitat sexual o la necessitat de qüestionar l’autoritat, d’una manera valenta, tant en el fons com en la forma. Pol Guasch trenca els plantejaments binaris tradicionals i aconsegueix un enfocament desacomplexat i ple de matisos de la sexualitat entre els dos protagonistes.

 

Veredicte Premi Festival 42 a millors obres de gènere fantàstic en castellà
Jurat: Leticia Lara, Cristina Jurado, Daniel Pérez, Sergi Viciana

MILLOR OBRA ORIGINAL ESCRITA EN CASTELLÀ: Dientes rojos, de Jesús Cañadas (Obscura Editorial)

El jurat ha decidit premiar aquesta obra perquè actualitza el panteó dels horrors de la nostra generació des d’una perspectiva feminista, i perquè fa evident que, entre els horrors còsmics i els quotidians, els més terribles són aquests últims.

MILLOR OBRA TRADUÏDA EN CASTELLÀ: Así se pierde la guerra del tiempo, d’Amal El-Mohtar i Max Gladstone (traducció de Christian Rodríguez; Insólita Editorial)

El jurat ha decidit premiar aquesta obra perquè és una història d’amor deliciosa explicada de manera epistolar que desafia el temps i l’espai, i les seves pàgines estan fetes de pura poesia especulativa. També ens mostra uns personatges antagònics que, tot i això, es coneixen millor que si fossin familiars directes.

MILLOR AUTOR O AUTORA REVELACIÓ EN CASTELLÀ: Layla Martínez, per Carcoma (Amor de Madre Editorial)

El jurat ha decidit premiar aquesta escriptora perquè és una mostra de terror rural que pren com a escenari una Espanya en la qual no han cicatritzat encara els traumes generacionals i de clase, també ens mostra les conseqüències de permetre que l’odi niï en el nostre interior. Es tracta d’una història apassionant a la vegada que inclou crítica social i reflecteix les nafres generacionals i polítiques d’un país.

PREMI 42 HONORÍFIC 2022
Alejo Cuervo

Alejo Cuervo (Barcelona, 1959) és un editor que, primer des de Martínez Roca i després des del segell Gigamesh, segons ha destacat el jurat “ens ha portat algunes de les millors històries de gènere dels últims cinquanta anys. I, amb elles, ens ha portat jocs, còmics i un cobejadíssim marxandatge que fins aquell moment era impossible de trobar en el nostre país”. Els Premis 42 volen destacat el fet “d’haver estat l’artífex de la llibreria Gigamesh, que als anys noranta va esdevenir un far en la foscor i va aconseguir aplegar al seu entorn un “triangle friki” de botigues relacionades amb el gènere, de manera que ha fet feliç tota una generació d’aficionats. Sense Alejo Cuervo, el fandom no seria el que és avui”.

 

FER UN COMENTARI

Please enter your comment!
Please enter your name here