La traducció a l’anglès publicada a l’editorial londinenca And Other Stories amb traducció de Julia Sanches ha fet possible que la novel·la estigui nominada al prestigiós guardó.

Boulder va sortir el març de 2020, pocs dies abans de l’arribada de la Covid. Segons ha informat Club Editor, des de llavors se n’han venut més de vint mil exemplars en català i ha estat traduït a l’anglès, el castellà, el francès, l’italià, l’alemany, el danès i el grec.
També va guanyar el premi Òmnium de novel·la 2020 i va quedar finalista del premi Les Inrockuptibles 2022.

Des de l’editorial asseguren que “El viatge que ha fet Eva Baltasar des que vam publicar Permagel el 2018 fa vertigen. La selecció al Booker és una passa més, després d’haver aparegut al New York Times, al Guardian, a Le Monde, a Libération i on faci falta: Eva Baltasar, autora catalana i internacional.”.

Des que es va crear aquest premi el 2005, Boulder és la primera novel·la escrita en català que opta a guanyar-lo. Entre la literatura espanyola a la preselecció d’edicions anteriors hi havia hagut Juan Goytisolo, Antonio Muñoz Molina, Enrique Vila-Matas i Javier Cercas.

Autora de poemes i després d’haver publicat diversos poemaris, Eva Baltasar, sorprenia a principis del 2018 amb una primera novel·la, ‘Permagel’. L’obra va aconseguir lectors i unes bones crítiques aconseguint guardons com el Premi Llibreter i el Premi L’Illa dels Llibres l’any 2018.

La protagonista de Boulder és una dona atreta per la solitud com per un imant. Es guanya la vida fent de cuinera en un buc —la situació perfecta: una cabina, l’oceà, moltes hores per encarar el buit i algun port on conèixer dones. Fins que una la reté, se l’emporta entre les quatre parets d’una casa i l’embarca en la gestació assistida d’una criatura. ¿Què en farà, la maternitat, de l’amant coneguda en un bar? ¿I què farà ella a la gàbia?

FER UN COMENTARI

Please enter your comment!
Please enter your name here