L’escriptora menorquina rep el guardó i homenatge en l’acte celebrat al Palau de la Música Catalana.

mantonia_oliver_sala_690El Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, instituït per Òmnium Cultural l’any 1969, és un reconeixement a la trajectòria d’una persona que “per la seva obra literària o científica, escrita en llengua catalana, i per la importància i exemplaritat de la seva tasca intel·lectual, hagi contribuït de manera notable i continuada a la vida cultural dels Països Catalans”.

Aquest any 2016 l’escriptora menorquina Maria Antònia Oliver ha estat distingida amb el 48è Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, que atorga Òmnium Cultural amb una dotació econòmica de  20.000 euros.
En la cerimònia de lliurament, Maria Antonio Oliver ha destacat ‘‘som la quarta dona de 48 premis que s’han donat en aquest món tan patriarcal’.  Oliver també ha comnetat que ‘escriure en català encara és difícil perquè el català és una llengua minoritzada.’

La recent guardonada amb el Premi d’Honor de les Lletres Catalnes tampoc s’ha oblidat de la crisi sobre els refugiats que viu actualment Europa ‘aquesta vella Europa que negocia amb doblers la dignitat de les persones, tractades en ramat’.

Maria Antonia Oliver també ha reivindicat la seva condició de feminista i que ho seguirà sent “mentre hi hagi una dona amb burca”.

Com a escriptora Maria Antònia Oliver va publicar la primera novel·la ‘Cròniques d’un mig estiu’. (Club Editor)  l’any 1970 i des de llavors ha escrit novel·les, relats i teatre. ‘El vaixell d’Iràs i no tornaràs’, ‘Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà’, ‘Estudi en Lila’, ‘Joana E’ i ‘Crineres de foc’ formen part de la seva obra.

També destaca la seva vessant com a traductora on destaquen les traduccions al català d’autors com  Herman Melville, Virgina Woolf, Jules Verne Ana Gavalda i Mark Twain.