200 anys de contes amb els germans Grimm

El 20 de desembre de 1812 es publicava per primera vegada una recopilació dels contes dels germans Jacob i Wilhelm Grimm.
200 anys després els contes dels germans Grimm han estat traduïts a 170 llengües,

La Caputxeta vermella, Blancaneus o La ventafocs són alguns dels contes més populars dels germans Grimm.
Més de 200 contes formen part del seu llegat que han captivat als més petits durant els darrers dos segles

Jacob  i Wilhelm van començar a recopilar i reescriure antics contes de fades. La recerca no es va limitar a fonts escrites i els germans  Grimm es van buscar  relats orals d’amics i col·laboradors de  la regió de Kassel, al  centre d’Alemanya.
Va ser Wilhelm  Grimm  qui va veure el potencial d’aquells contes al públic infantil.

Les celebracions continuaran durant  l’any 2013 i Alemanya  arrenca l’anomenat Any Grimm, amb  diversos actes arreu de la geografia alemanys especialment a  Kassel, la ciutat on van viure els dos germans entre el 1798 i el 1841.