L’editorial anuncia la publicació de la novel·la autobiogràfica de l’autor austríac.

Les obres de Peter Handke es podran seguir llegint en català després de l’anunci fet per l’editorial L’Avenç que ja ha anunciat la publicació a principis de l’any vinent, de la novel·la autobiogràfica del recent guardonat amb el Premi Nobel de Literatura.

L’obra que en aquests moments s’està traduint al català per Marta Pera està basada en la vida i la mort de la mare de l’escriptor.

Per la seva banda l’editorial Alianza ha anunciat la publicació de  ‘La ladrona de frutas o Viaje de ida al interior del país’ l’any 2020. Gran par de l’obra de Handke està publicada a Alianza amb títols com ‘Lento regresso’, ‘El miedo del portero al penalti’, ‘La Gran Caída’, ‘La mujer zurda’  o ‘Desgracia impeorable’.


L’escriptor austriac Peter Handke nascut a Griffen, Austria és poeta, dramaturg, novel·lista, assagista, guionista i director de cinema austríac.

Pertany a l’estil de la Nova Subjectivitat, concret i descriptiu, i la seva temàtica sol girar entorn de la solitud i la incomunicació de l’home. Actualment és un dels autors més representatius de l’avantguarda literària europea.

L’any 1973 va rebre el Premi Georg Büchner, el 1976, el Premi Kafka, i el 2006 li va ser concedit el Premi Heine, que va rebutjar. És autor de La gran caiguda. Traduït al català el 2014 per Marta Pera Cucurell i publicada a Raig Verd editorial i Poema a la durada.Traducció de Marta Pera Cucurell, publicat  per Cafè Central/Eumo Editorial, 2015

FER UN COMENTARI

Please enter your comment!
Please enter your name here