Espido Freire publica la novel·la històrica “La flor del norte”.

«Me llamo Kristin Haakonardóttir, hija y nieta de reyes, princesa de Noruega, infanta de Castilla. Me llamaban La flor del norte, El regalo dorado, La extranjera, y, en los últimos meses, La pobre doña Cristina»

 

La flor del norte
Espido Freire
Planeta editorial
336 pàgines.

Espido Freire  debuta en el gènere de la novel·la històrica amb “La flor del Norte  per descobrir-nos un personatge de qui en sabem ben poca cosa.

La flor del norte explica la història de la princesa Kristina de Noruega, la desgraciada princesa que va morir de pena per enyorar la seva terra i que va ser enterrada en la localitat de Covarrubias.
La flor del nord era el sobrenom de Cristina de Noruega i a qui van casar amb l’infant de Castella don Felipe, germà d’Alfons X.
Kristina partirà  de Noruega per fer un viatge cap a Castella per acabar, finalment, a Sevilla.
En terres espanyoles comença a descobrir una infinitat de sensacions, costums i tradicions alienes a les del seu país natal. Kristina de Noruega pateix una misteriosa malaltia i  comença a viure angoixada i viu un autèntic calvari ple d’angoixa i patiment.  La pobra Kristina morirà traïda i repudiada lluny de la seva llar, entre un poble que sempre la va veure com l’Estrangera.
Espido Freire va ser coneguda  en el terreny literari gràcies a  Melocotones helados”, premi Planeta l’any 1999. També ha publicat “Irlanda”, “Donde siempre es octubre”, “Diabulus in musica” o “Nos espera la noche”.

3 COMENTARIS

  1. Great Content…

    The particulars and exact recommendation are insurance specifically what I was wanting….

  2. Déjà vu (en francés “ya visto”) define la experiencia de sentir que algo ya se ha experimentado previamente en el pasado.

    Cuando en el año 2003 publiqué mi novela “Kristina. La flor de Noruega”, que presenté en la villa de Covarrubias, no sabía que estaba inaugurando una saga interminable, cuyo más reciente capítulo lo ha añadido Espido Freire con su último libro “La flor del norte”.

    Curiosa resulta la casi total coincidencia que existe entre los títulos “La flor de Noruega” y “La flor del norte”, más llamativa aún si consideramos que ambas novelas tienen como protagonista al mismo personaje: la princesa Kristina de Noruega.

    Antes de 2003, la princesa Kristina era una perfecta desconocida, literariamente hablando, pero ahora nos encontramos en las librerías hasta cuatro o cinco títulos dedicados a ella, escritos muy recientemente por autores desconocidos o muy conocidos, como es el caso de Espido Freire, sin que a un servidor se le ocurra qué motivo puede llevar a una autora destacada a echar mano de un asunto que no sólo es ya de segunda mano, sino que empieza a estar demasiado manoseado.

    Ante esto, uno no puede sino sentir que se encuentra ante un “dejà vu”.

Comments are closed.