L’editorial Navona ha editat ‘L’amor que molesta’ la primera trilogia que va publicar l’escriptora italiana abans de la tetralogia iniciada amb ‘L’amiga genial’.

elena-ferrante-lamor-que-molesta‘L’amor que molesta’  va ser publicada a Itàlia l’any 1992 i va comptar amb una adaptació al cinema de la mà de Mario Martone. Gairebé un dècada després arribaria la segona part sota el títol de Els dies de l’abandonament i finalment l’any 2006 tancava la triologia amb ‘La filla fosca’.
L’editorial Navona en la col·lecció Port Bo també  ha confirmat la publicació dels dos títols.

La trama de ‘L’amor que molesta’ amb traducció d’Anna Carreras, gira a l’entorn de la relació entre la Delia i la seva mare Amalia, una relació mare-filla que compta amb crueltat i passió.

La novel·la comença amb l’anunci de la mort de la mare un 23 de maig, just el dia de l’aniversari de la filla.  Què li va passar a l’Amalia? Qui estava amb ella la nit en què va morir? Va ser en realitat la dona ambigua i insaciable que la seva filla sempre havia imaginat? Són preguntes que es formularà la seva filla qie recorrerà la ciutat de Nàpols per trobar les respostes.

LA IDENTITAT D’ELENA FERRANTE, UN MISTERI
La tetralogia d’Elena Ferrante formada per ‘L’amiga genial’, ‘Història del nou cognom’, ‘Una fuig, l’altra es queda’ i ‘La nena perduda’ (La Campana/Lumen), s’ha convertit en un best-seller però la identitat real de la seva autoria ha estat motiu de molts comentaris i rumorologia. Elena Ferrante només concedia comptades entrevistes per correu electrònic i la seva biografia que apareixia a les novel·les només indicaven que havia nascut a Nàpols i molt poca més.
El periodista italià Claudio Gatti va publicar un article a principis d’octubre on afirmava que la identitat real de l’autora de les novel·les és la traductora Anita Raja.