Labutxaca i Proa publiquen dues novetats que ens acosten a la poesia de Joan Vinyoli

poesia-completa VinyoliCoincidint amb la celebració del centenari del naixement del poeta català, labutxaca publica l’edició definitiva de la seva obra  amb les esmenes de Pep Solà i el pròleg d’ Enric Casasses.
El volum inclou, respecte l’edició anterior, sis poemes de Nietzsche traduïts per l’autor.

Per la seva banda, l’editorial Proa publica Joan Vinyoli. Poemes on el poeta Joan Margarit ofereix una tria dels millors poemes de Vinyoli oferint al lector  un text crític important sobre la seva poesia, una aproximació a la persona, a partir d’una recerca molt particular i de vivències personals al voltant de la vida sentimental de l’últim Vinyoli.
Margarit ho fa des de l’admiració i amb respecte, però també sense concessions a l’hora d’acostar-se al que és fonamental per entendre el personatge i la seva vida, és a dir, la seva poesia.

De la relació d’amistat entre Joan Vinyoli i Miquel Martí i Pol, l’editorial barcelona-roda-de-terEmpúries recupera Barcelona / Roda de Ter a partir de la correspondència completa entre els dos poetes, resseguim l’inici, i el creixement de la seva relació basada en una admiració mútua.
Joan Vinyoli (Barcelona 1914-1984). Poeta de formació autodidacta i d’una fecunda trajectòria, indestriable de la seva vida, va guanyar el premi Óssa Menor (1951) amb el recull Les hores retrobades. Amb el poemari Tot és ara i res (1970), li va arribar el reconeixement de la crítica i a partir d’aleshores va publicar de forma regular.
El darrer llibre de poemes, Passeig d’aniversari (1984), va rebre nombrosos premis, entre els quals el de la Generalitat de Catalunya, el Ciutat de Barcelona i el Premio Nacional de Literatura.
Les seves traduccions de Rainer M. Rilke es van recollir en les publicacions Versions de Rilke (1984) i Noves versions de Rilke (1985).

Podeu consultar els actes de celebració del centenari al web http://www.vinyoli.cat/